- 질문 게시판입니다.
Date 16/12/01 19:34:39
Name   tannenbaum
Subject   '손은 눈보다 빠르다'를 어떻게 영어로 설명할까요?
제곧내(이런 은어는 좀 아재틱하려나요...)

여튼간에 외국인에게 영어로 '눈은 손보다 빠르다'를 어떻게 번역해야 정확히 이해를 시킬 수 있을까요?

Hands are faster than Eyes.

요건 당연 아니고...

Eyes is lazy but, Hands are diligent

요것도 좀 이상하고...

Starting is hard but, it's easy.

이건 표현이 영 이상하고....

일이 많아보이지만 막상 해보면 금방 끝낼 수 있다.  를 짧게 함축해서 어떻게 영작을 해야될까요?

영어고수님들, 해외거주민 여러분 부탁드립니다.



0


기쁨평안
Shu-K
tannenbaum
무슨 뜻인가요?
은어 같은데 처음 보는 표현이라서요.
가령말하자면
슉...인 듯? 슈슈슈슈슈슉!
기쁨평안
농담이었습니다. 죄송해요;;

슉 이라는 뜻이에요
eyes run 50km/h, hands run 100km/h.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Eyes can't catch the moves of hands. ...?
심쿵아도겐
the hand is faster than the eye
It is cold. A dagger flies in my chest. But do not worry. Hands faster than snow.
님니리님님
ㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋ와 방심했다 터졌네요ㅋㅋㄱㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 센스갘ㅋㅋㅋ
미카엘
ㅋㅋㅋㅋㅋ
동작그만, 밑장빼기냐?
hand win. eye lose
빠독이
질문에 대한 답은 아닙니다만 아재스러움에 신경쓰시다가 굳이 제곧내 뒤에 덧붙이신 말 때문에 아재 확정인 느낌이 들어요 ㅠ

그냥 제곧내 혹은 초성으로 ㅈㄱㄴ라고 하시면 더욱 급식처럼 보일 수 있죠.
tannenbaum
캬... 그걸 몰랐네요.
Ben사랑
굳이 언어로 표현하지 않아도 이 영화를 본 외국인이라면 이 짤만으로..
Ben사랑
아, 이건 예림이~ 였나요
다람쥐
예림이 그패봐봐
tunetherainbow
soneun nunboda bbaruda
Ben사랑
진지하게 하자면,

"일이 많다고 여기에 압도당해서 지체하지 말고, 바로 지금 하나씩하나씩 일을 시작해봐!" 정도의 의미를 영어로 번역하면 될듯..
음... 글쓴분께서 의도하신건 타짜 대사인거 같아서 말씀하신 내용하고는 좀 거리가 있어보입니당.
Ben사랑
[일이 많아보이지만 막상 해보면 금방 끝낼 수 있다. 를 짧게 함축해서 어떻게 영작을 해야될까요?] 라고 하셔서 제가 이것만 생각했는데, 만약 이 영화에서의 의미라면.. 모르겠네요.
아 제가 본문을 덜 읽었네요. 좌송 ㅠ
Ben사랑
천리길도 한걸음씩 가면 오히려 그게 더 빠르다.
One step, two step, three step, and it's good~

...죄송합니다.
tannenbaum
step by step!
woo~ baby.
gonna get to you girl~~
Ben사랑
ㅋㅋㅋ 아 센스 대박이네요
할배요.....
Ben사랑
저는 웃지 않았습니다. 믿어주세요.
여기 설득력 없는 설득을 하려 드는 사람이 있네요.
..?!
저도 모르는 사이에 제가 이 게시물에 다녀갔군요.(..)
보노보노는 왜 눈이 귀에 달려 있는건지 해명을 요구합니다(..)
Ben사랑
귀가 없고 눈이 귀에.. ㄷㄷ
Eyes are fast, Hands are the fastest.
바코드
But don't worry, They can't catch up with my hands.

이정도로 될까요?
tannenbaum
감사합니당.
제가 영어무식자라 여러 회원님들 의견을 조합하면 좋은 답이 될거 같애용.
바코드님꺼도용.
Ben사랑
이거 좋네요.
bottom's one, to Agui,
another bottoms's one, to Madam Jung,
top's one, to me,
and the other bottom's one, Madam Jung again.

Hey stop. It's bottom trick!
파란아게하
갓구글
Hand is faster than snow.
He knows nothing.
영포자로서 한 수 배워갑니다.
..는 사실 뭔 소리를 하는건지 모릅..
Just crack on
파란아게하
질게에 댓글이 40개나...ㄷㄷㄷ
음........ [일이 많아보이지만 막상 해보면 금방 끝낼 수 있다.] 에 100% 들어 맞는 숙어는 아니지만
Slow and steady wins the race = 찬찬히+꾸준히 하면 이룰 수 있다 (토끼와 거북이 이야기의 교훈이라 레이스가 나옵니다)
Well begun, half done = 시작이 반이다 (라임 넘나 찰진 것)

요것 2가지가 생각나네요 도움이 되실런지는 모르겠지만 ㅠㅠ
근데 손은 눈보다 빠르다가 그런 의미였나요??
Event Horizon
It's not as difficult/daunting/bad as it seems = 생각만큼 어렵지 않다.가 가장 근접한것 같아요.
tannenbaum
좋네요.
쭉 정리해서 모여줘야겠습니다.
구름국화
'The hand is quicker than the eye' 라고 해서 걔네들도 이 문구 똑같은 용례로 씁니다.
목록
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
7611 기타음란물 32 [익명] 19/08/07 4264 0
1848 의료/건강목 근육통이 있어서 아픕니다 17 Toby 16/12/01 2751 0
1849 여행머리 식히기 좋은 1박2일 여행장소 15 마투잘렘 16/12/01 5250 0
1850 교육'손은 눈보다 빠르다'를 어떻게 영어로 설명할까요? 49 tannenbaum 16/12/01 7887 0
1851 IT/컴퓨터핸드폰 약정 질문입니다. 2 소노다 우미 16/12/01 2791 0
1852 IT/컴퓨터좀 긴 영어 소설을 읽으려고 하는데 3 불타는밀밭 16/12/01 2797 0
1853 IT/컴퓨터중고폰 오프에서 살 때 뭘 확인해야 되나요? 3 진준 16/12/01 3281 0
1854 기타하루중 언제 책을 읽으시는지... 23 까페레인 16/12/02 2646 0
1855 IT/컴퓨터요새 전자 책을 읽으려면 어디 게 좋은가요? 5 기쁨평안 16/12/02 2855 0
1856 의료/건강치과에서 치료 비용이 500만원 정도 나온답니다. 8 리니시아 16/12/02 5998 0
1857 게임스타2 공허의 유산을 사지 않고 할 수 있는 컨텐츠가 뭐가 있나요? 4 원추리 16/12/02 2808 0
1858 연애고백받았습니다..(삭제예정?) 42 너는나의헛개수 16/12/03 5073 0
1859 연애어떻게 흐지부지 만드나요... 30 헤칼트 16/12/03 4192 0
1860 IT/컴퓨터 페이스북 차단 기능은 어떤 효과가 있나요? 6 헤칼트 16/12/03 3942 0
1861 교육영어 문장구조 질문입니다. 5 성의준 16/12/04 3616 0
1862 교육영어문법 질문 24 눈부심 16/12/04 4365 0
1863 IT/컴퓨터가성비 좋은 블루투스 이어폰 추천 부탁드립니다. 3 불타는밀밭 16/12/04 3000 0
1864 과학락스 사용 질문있어용 4 기아트윈스 16/12/05 4042 0
1865 의료/건강Qualified recovery가 무엇인가요? 7 Beer Inside 16/12/05 2741 0
1883 문화/예술김훈 작가가 어땠길래 '스타 기자'였다는 건가요? 17 헤칼트 16/12/10 3960 0
1884 IT/컴퓨터TCP 접속만 원활하지 않을때 11 16/12/11 15265 0
1882 IT/컴퓨터탐라 따봉을 어느 분이 눌렀는지 안 보여요(넷북) 12 진준 16/12/10 3597 0
1867 기타한국에서 안 파는 외국담배 뭐가 좋나요..? 19 elanor 16/12/06 8218 0
6491 법률실무에 적용하기 좋은 노동법 책이 있을까요? 4 [익명] 19/02/08 2319 0
6490 기타여성 사이즈 질문 6 [익명] 19/02/08 3209 0
목록

+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
+ : 최근 4시간내에 달린 댓글

댓글
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기
회원정보 보기
닫기